从军行二首

烽火发金微,连营出武威。 孤城塞云起,绝阵虏尘飞。 侠客吸龙剑,恶少缦胡衣。 朝摩骨都垒,夜解谷蠡围。 萧关远无极,蒲海广难依。 沙磴离旌断,晴川候马归。 交河梁已毕,燕山旆欲挥。 方知万里相,侯服见光辉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烽火(fēng huǒ):古代用于传递军情的火光信号。
  • 金微:古代地名,位于今内蒙古自治区境内。
  • 武威:古代地名,今甘肃省武威市。
  • 孤城:孤立无援的城池。
  • 塞云:边塞上的云。
  • 绝阵:指战场上敌我双方交战激烈的阵势。
  • 虏尘:敌军的尘土,指敌军的活动。
  • 侠客:指有武艺、行侠仗义的人。
  • 龙剑:宝剑的美称。
  • 恶少:指不良少年,这里可能指勇猛的年轻士兵。
  • 缦胡衣:粗糙的军服。
  • 骨都垒:古代匈奴官名,这里指匈奴的堡垒。
  • 谷蠡:古代匈奴官名,这里指匈奴的营地。
  • 萧关:古代关隘名,位于今宁夏回族自治区固原市。
  • 蒲海:指蒲昌海,即今新疆维吾尔自治区罗布泊。
  • 沙磴:沙漠中的小路。
  • 交河:古代地名,位于今新疆维吾尔自治区吐鲁番市。
  • 燕山:山脉名,位于今河北省北部。
  • (pèi):古代军旗的一种。
  • 万里相:指远行万里的人。
  • 侯服:指官员的服饰,这里指官员的身份。

翻译

烽火在金微点燃,连绵的军营从武威延伸而出。 孤立的城池被边塞的云雾笼罩,战场上尘土飞扬,敌我双方激战正酣。 侠义之士挥舞着宝剑,勇猛的年轻士兵穿着粗糙的军服。 白天攻打匈奴的堡垒,夜晚则解救被围的匈奴营地。 萧关遥远无边,蒲昌海广阔难以依靠。 沙漠中的小路使军旗断裂,晴朗的河川等待着战马归来。 交河的桥梁已经完工,燕山的军旗即将挥动。 此时方知远行万里的人,他们的官员身份在侯服的光辉中显现。

赏析

这首作品描绘了边塞战争的壮烈场景,通过“烽火”、“孤城”、“绝阵”等词语,生动地勾勒出了边疆的紧张氛围和战士们的英勇形象。诗中“侠客吸龙剑,恶少缦胡衣”一句,既展现了战士们的武勇,也体现了他们的朴素与坚韧。后半部分通过对“萧关”、“蒲海”等边塞地理的描写,以及“交河梁已毕,燕山旆欲挥”的壮阔景象,表达了战士们不畏艰险、坚守边疆的决心。整首诗语言凝练,意境深远,展现了唐代边塞诗的典型风格。

虞世南

虞世南

虞世南,字伯施,汉族,越州余姚(今浙江省慈溪市观海卫镇鸣鹤场)人。南北朝至隋唐时著名书法家、文学家、诗人、政治家,凌烟阁二十四功臣之一。陈朝太子中庶子虞荔之子、隋朝内史侍郎虞世基之弟。 虞世南生性沉静寡欲,意志坚定努力学习。在陈朝时,曾任建安王法曹参军、西阳王友。入隋后,官秘书郎、起居舍人。隋朝灭亡后,被窦建德任命为黄门侍郎。李世民灭窦建德后,引虞世南为秦王府参军、记室参军、弘文馆学士,与房玄龄等共掌文翰,为“十八学士”之一。太宗贞观年间,历任著作郎、秘书少监、秘书监等职,先后封永兴县子、永兴县公,故世称“虞永兴、虞秘监”。他虽容貌怯懦、弱不胜衣,但性情刚烈,直言敢谏,深得太宗敬重。贞观十二年(638年)卒,年八十一,获赠礼部尚书,谥号文懿[2] ,配葬昭陵。贞观十七年(643年),绘像凌烟阁。 唐太宗称他德行、忠直、博学、文词、书翰为五绝。善书法,与欧阳询、褚遂良、薛稷合称“初唐四大家”。日本学界称欧阳询、褚遂良、虞世南为“初唐三大家”。其所编的《北堂书钞》被誉为唐代四大类书之一,是中国现存最早的类书之一。原有诗文集30卷,但已散失不全。民国张寿镛辑成《虞秘监集》 4卷,收入 《四明丛书》。 ► 35篇诗文