冯燕歌
注释
- 幽并(yōu bìng):古代地名,指幽州和并州,今河北、山西一带。
- 避雠(chóu):躲避仇敌。
- 滑台:古代地名,今河南省滑县。
- 掷果潘郎:指潘安,古代美男子,传说女子见之投掷水果以示爱慕。
- 欧轧(ōu yà):形容门轴转动的声音。
- 敲镫(dèng):敲击马镫,指骑马。
- 的的(dí dí):形容明亮、清晰。
- 巾在枕傍:指巾帕放在枕头旁边。
- 霜刅(chuāng):锋利的刀刃。
- 擗(pǐ):推开,分开。
- 缧囚(léi qiú):被囚禁的犯人。
- 炯诫(jiǒng jiè):明亮的警戒。
翻译
唐朝有位义士名叫冯燕,他在幽并一带以游侠身份最为年少。为了躲避仇敌,他偶然成为滑台的客人,骑着马儿嘶风跃动,风度翩翩。这时正值莺花盛开的季节,堤上的轩车络绎不绝。高楼上的笑声此起彼伏,指点着行人,情愫暗生。潘安那样的美男子谁不羡慕,朱门之外可见红妆女子。故意推门却不开,似乎在教人如何传递言语。冯燕敲击马镫,袖中藏着鞭子,半拂垂柳,半惹烟尘。树间的春鸟似乎知晓人心,明亮的心意暗中传递。传说张婴特别嗜酒,从此香闺成了我的天地。梁间的燕子正相互欺凌,屋上的鸣鸠空自争斗。张婴醉酒后并非仇视你,怎知我心中怀有恐惧。冯燕依附门户想要潜逃,巾帕在枕边指示取走。谁说狼心能忍,待我情深意切,不隐藏。转身本以为取巾难,倒转刀柄方知授予霜刃。冯燕抚剑即显迟疑,自顾平生心不欺。你能负我,我必相负,假手他人又如何。窗间红艳犹可触摸,细看花钿情不足。唯将大义断胸襟,粉颈初回如切玉。凤凰钗碎,各自分飞,怨魄娇魂何处追寻。凌波如唤游金谷,羞于被揶揄,泪满衣襟。新人藏匿,旧人起,白昼喧呼惊动邻里。诬陷张婴,自己不明,贵在生前遭受拷打。官将赴市,红尘中拥红尘,掉臂人来,推开看人。传声莫遣有冤滥,盗杀婴家即我身。初闻僚吏翻疑叹,呵叱风狂词不变。被囚禁的犯人解缚犹自疑,疑是梦中方脱免。未死劝君莫浪言,临危不顾始知难。已为不平能割爱,更将身命救深冤。白马贤侯贾相公,长悬金帛募才雄。拜章请赎冯燕罪,千古三河激义风。黄河东注无时歇,注尽波澜名不灭。为感词人沈下贤,长歌更与分明说。此君精爽知犹在,长与人间留炯诫。铸作金燕香作堆,焚香酬酒听歌来。
赏析
这首作品描绘了冯燕这位游侠少年的形象,通过他的冒险经历和情感纠葛,展现了他的义气和勇敢。诗中运用了许多生动的意象和比喻,如“敲镫袖笼鞭”、“粉颈初回如切玉”等,增强了诗歌的表现力和感染力。同时,诗中也反映了当时社会的复杂关系和人物的内心世界,体现了作者对正义和勇气的赞美。整首诗语言优美,意境深远,是一首值得品味的古诗。