(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 力疾:(lì jí)勉强支撑病体。
- 行乐:游玩取乐。
- 溪边:小溪的旁边。
- 步转迟:脚步缓慢,迟疑不前。
- 出山:离开山中,这里指离开隐居之地。
- 渐减:逐渐减少。
- 探花期:赏花的时节。
- 四度:四次。
- 三度:三次。
- 凭人:任由人。
- 折去:折断带走。
翻译
我勉强支撑着病体,在溪边游玩,脚步却迟疑不前。离开山中,我逐渐减少了赏花的时节。去年我曾四次来此,而今年只有三次,我担心到了任由人们折断带走的时候。
赏析
这首诗描绘了诗人病中勉强出游,对杏花盛开的期待与忧虑。诗中“行乐溪边步转迟”一句,既表达了诗人对自然美景的向往,又透露出身体不适的无奈。通过对比去年与今年的赏花次数,诗人表达了对时光流逝和美好事物易逝的感慨。末句“恐到凭人折去时”更是深化了这种对美好事物无法长久拥有的忧虑,体现了诗人对自然之美的珍惜和对生命无常的深刻感悟。