东墙夜合树去秋为风雨所摧今年花时怅然有感

碧荑红缕今何在,风雨飘将去不回。 惆怅去年墙下地,今春唯有荠花开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧荑(tí):绿色的嫩芽。
  • 红缕:红色的细丝,这里形容花瓣。
  • 风雨飘将:风雨吹打。
  • 惆怅:心情不愉快,忧愁。
  • 荠花:荠菜的花,一种野花。

翻译

去年那绿色的嫩芽和红色的花瓣如今在哪里?被风雨吹打,一去不复返。 我心情忧愁地望着去年墙下的那片地,今年春天,只有野生的荠菜花在那里开放。

赏析

这首诗通过对比去年和今年东墙下夜合树的变化,表达了诗人对逝去美好时光的怀念和无奈。诗中“碧荑红缕”与“荠花”形成鲜明对比,前者代表的是曾经的繁华与美丽,后者则是现在的荒凉与平凡。风雨的无情和时间的流逝,使得美好的事物不再,只剩下淡淡的哀愁和回忆。白居易以其细腻的情感和生动的描绘,传达了对自然变迁的感慨和对过往时光的留恋。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文