狂吟七言十四韵
亦知世是休明世,自想身非富贵身。
但恐人间为长物,不如林下作遗民。
游依二室成三友,住近双林当四邻。
性海澄渟平少浪,心田洒扫净无尘。
香山闲宿一千夜,梓泽连游十六春。
是客相逢皆故旧,无僧每见不殷勤。
药停有喜闲销疾,金尽无忧醉忘贫。
补绽衣裳愧妻女,支持酒肉赖交亲。
俸随日计钱盈贯,禄逐年支粟满囷。
洛堰鱼鲜供取足,游村果熟馈争新。
诗章人与传千首,寿命天教过七旬。
点检一生徼倖事,东都除我更无人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 休明世:太平盛世。
- 长物:多余的东西。
- 遗民:隐居不仕的人。
- 二室:指中岳嵩山的太室和少室。
- 双林:指佛教圣地。
- 性海:指人的本性。
- 澄渟:平静清澈。
- 心田:指内心。
- 洒扫:清扫。
- 香山:地名,白居易晚年隐居之地。
- 梓泽:地名,指梓州,今四川三台。
- 囷:古代一种圆形的谷仓。
- 洛堰:指洛阳的水利工程。
- 馈:赠送。
- 徼倖:侥幸。
翻译
我也知道现在是一个太平盛世,但自己并不是富贵之人。只是担心在人间成为多余的存在,不如在山林中做个隐士。我游历于嵩山的太室和少室之间,与它们成为三位朋友,住在靠近佛教圣地的双林,作为我的四邻。我的本性平静清澈,少有波澜,内心清扫得干净无尘。在香山闲居过一千个夜晚,在梓州连游十六个春天。遇到的朋友都是故旧,没有和尚见到我不热情。有病时靠药物缓解,心情愉快地消除了疾病,金钱用尽也无忧,醉酒后忘记了贫穷。修补衣服愧对妻女,支持酒肉依赖亲友。俸禄随着日子累积,钱币满贯,禄米每年堆积如山。洛阳的水利工程提供了足够的鲜鱼,游村的果实成熟,人们争相赠送。我的诗章被人们传颂千首,寿命由天定,已过七旬。检查一生中的侥幸之事,东都除了我,再无他人。
赏析
这首作品表达了白居易对隐居生活的向往和对现实生活的淡泊态度。诗中,他通过对自然环境的描绘和对内心世界的反思,展现了一种超脱世俗、追求心灵自由的生活理想。同时,他也表达了对友情的珍视和对生活的满足感,体现了其豁达乐观的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,展现了白居易晚年淡泊名利、追求精神自由的高尚情操。