狂吟七言十四韵

亦知世是休明世,自想身非富贵身。 但恐人间为长物,不如林下作遗民。 游依二室成三友,住近双林当四邻。 性海澄渟平少浪,心田洒扫净无尘。 香山闲宿一千夜,梓泽连游十六春。 是客相逢皆故旧,无僧每见不殷勤。 药停有喜闲销疾,金尽无忧醉忘贫。 补绽衣裳愧妻女,支持酒肉赖交亲。 俸随日计钱盈贯,禄逐年支粟满囷。 洛堰鱼鲜供取足,游村果熟馈争新。 诗章人与传千首,寿命天教过七旬。 点检一生徼倖事,东都除我更无人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 休明世:太平盛世。
  • 长物:多余的东西。
  • 遗民:隐居不仕的人。
  • 二室:指中岳嵩山的太室和少室。
  • 双林:指佛教圣地。
  • 性海:指人的本性。
  • 澄渟:平静清澈。
  • 心田:指内心。
  • 洒扫:清扫。
  • 香山:地名,白居易晚年隐居之地。
  • 梓泽:地名,指梓州,今四川三台。
  • 囷:古代一种圆形的谷仓。
  • 洛堰:指洛阳的水利工程。
  • 馈:赠送。
  • 徼倖:侥幸。

翻译

我也知道现在是一个太平盛世,但自己并不是富贵之人。只是担心在人间成为多余的存在,不如在山林中做个隐士。我游历于嵩山的太室和少室之间,与它们成为三位朋友,住在靠近佛教圣地的双林,作为我的四邻。我的本性平静清澈,少有波澜,内心清扫得干净无尘。在香山闲居过一千个夜晚,在梓州连游十六个春天。遇到的朋友都是故旧,没有和尚见到我不热情。有病时靠药物缓解,心情愉快地消除了疾病,金钱用尽也无忧,醉酒后忘记了贫穷。修补衣服愧对妻女,支持酒肉依赖亲友。俸禄随着日子累积,钱币满贯,禄米每年堆积如山。洛阳的水利工程提供了足够的鲜鱼,游村的果实成熟,人们争相赠送。我的诗章被人们传颂千首,寿命由天定,已过七旬。检查一生中的侥幸之事,东都除了我,再无他人。

赏析

这首作品表达了白居易对隐居生活的向往和对现实生活的淡泊态度。诗中,他通过对自然环境的描绘和对内心世界的反思,展现了一种超脱世俗、追求心灵自由的生活理想。同时,他也表达了对友情的珍视和对生活的满足感,体现了其豁达乐观的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,展现了白居易晚年淡泊名利、追求精神自由的高尚情操。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文