(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 履道:遵循正道。
- 弊居:简陋的居所。
- 吾庐:我的房子。
- 豪华肥壮:奢侈富裕的生活。
- 饱暖安闲:吃得饱,穿得暖,生活安逸。
- 行灶:可以移动的炉灶。
- 朝香:早晨的香气。
- 掇:采摘。
- 夷齐:指古代的贤人伯夷和叔齐,他们以节俭著称。
- 黄绮:黄色的丝绸,这里指华丽的衣物。
- 芝蕨:一种野菜,常用来比喻清贫的生活。
- 盘飧:盘中的食物,这里指日常的饮食。
翻译
遵循正道的西门旁有我简陋的居所,池塘和竹树环绕着我的房子。 虽然无法享受奢侈富裕的生活,但吃得饱、穿得暖、生活安逸已经足够。 早晨用可以移动的炉灶煮早饭,春天的园子里温暖时采摘新鲜蔬菜。 伯夷和叔齐以及穿着华丽衣物的人们夸赞他们的芝蕨,但与我盘中简单的食物相比,恐怕还不如。
赏析
这首诗表达了诗人白居易对简朴生活的满足和对物质享受的淡漠。诗中,“履道西门有弊居”一句,既点明了诗人的居所环境,也隐含了诗人遵循正道的生活态度。通过对“豪华肥壮虽无分,饱暖安闲即有馀”的对比,诗人表明了自己对物质财富的淡泊,以及对简单生活的满足。后两句通过对日常生活的描绘,进一步展现了诗人自给自足、宁静安详的生活状态。整首诗语言朴实,意境深远,体现了诗人超脱世俗、追求精神自由的高尚情操。