(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 致仕:退休。
- 戏酬:以戏谑的方式回赠。
- 留守:唐代官职,指皇帝出巡时留守京城的高级官员。
- 挂冠:指辞官。
- 分司:唐代官职,指分掌事务的官员。
- 探花:指参加科举考试的进士第三名。
- 尝酒:品酒。
- 拜表:向皇帝上表。
- 炮笋:烤笋。
- 烹鱼:煮鱼。
- 飧(sūn):晚餐。
- 拥袍:穿着袍子。
- 保釐:保持正直。
翻译
无论南北东西,我都无所牵挂,辞去官职,心中只有胜过分司的自在。 常常是探花之后,品酒总是我先到,上表行香,我全然不知。 烤笋煮鱼,饱餐一顿后,穿着袍子,枕着手臂,醉意中入眠。 告诉你这些,你应会笑我,我也没有心思去羡慕那些保持正直的人。
赏析
这首诗是白居易在退休后写给留守牛相公及分司诸寮友的戏谑之作。诗中,白居易表达了自己退休后的自在生活,无所羁绊,享受着探花、品酒、美食和醉眠的乐趣。他以轻松的笔触描绘了自己的退休生活,同时也透露出对官场生活的淡然态度,不羡慕那些还在官场中保持正直的人。整首诗语言幽默,意境闲适,展现了白居易晚年生活的宁静与满足。