草词毕遇芍药初开因咏小谢红药当阶翻诗以为一句未尽其状偶成十六韵
罢草紫泥诏,起吟红药诗。
词头封送后,花口拆开时。
坐对钩帘久,行观步履迟。
两三丛烂熳,十二叶参差。
背日房微敛,当阶朵旋欹。
钗葶抽碧股,粉蕊扑黄丝。
动荡情无限,低斜力不支。
周回看未足,比谕语难为。
句漏丹砂里,僬侥火燄旗。
彤云剩根蒂,绛帻欠缨緌。
况有晴风度,仍兼宿露垂。
疑香薰罨画,似泪著胭脂。
有意留连我,无言怨思谁。
应愁明日落,如恨隔年期。
菡萏泥连萼,玫瑰刺绕枝。
等量无胜者,唯眼与心知。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 草词:指草拟的诏书。
- 紫泥诏:指皇帝的诏书,因用紫泥封印而得名。
- 花口:指花蕾。
- 钗葶:指花蕊。
- 粉蕊:指花蕊上的粉末。
- 僬侥:古代传说中的矮人国。
- 绛帻:红色的头巾。
- 缨緌:系在帽子上的带子。
- 罨画:覆盖的画。
- 菡萏:荷花。
- 等量:同等分量或程度。
翻译
我刚刚草拟完皇帝的诏书,便起身吟咏那初开的红芍药。 诏书的封印刚送走,花蕾便缓缓绽放。 我坐在那里,透过帘子久久凝视,行走时也步履迟缓,不愿离去。 两三丛花儿烂漫开放,十二片叶子参差不齐。 背对阳光的花房微微收敛,面向阶梯的花朵轻轻倾斜。 花蕊如钗葶般抽出碧绿的枝条,粉蕊上的黄色花粉扑扑落下。 情感在动荡中无限蔓延,花朵低斜,似乎力不从心。 四周环顾仍觉看不够,比喻的话语也难以尽述。 就像句漏中的丹砂,或是僬侥国的火焰旗帜。 红色的云彩只剩下根蒂,红色的头巾也少了系带。 何况还有晴风轻拂,夜露垂挂。 香气仿佛熏染了覆盖的画,泪水似是沾染了胭脂。 花儿似乎有意留连我,无言中又怨恨着谁。 我忧愁着明日的凋落,如同怨恨着隔年的重逢。 荷花泥泞中连着萼片,玫瑰花刺环绕着枝条。 同等美丽的事物中,没有胜过它们的,只有眼睛和心灵能感知。
赏析
这首作品描绘了芍药初开的美丽景象,通过细腻的笔触和生动的比喻,展现了芍药的娇艳与动人。诗中,“坐对钩帘久,行观步履迟”表达了诗人对芍药的痴迷与不舍,而“动荡情无限,低斜力不支”则巧妙地以花的姿态比喻了内心的情感波动。结尾的“唯眼与心知”更是深刻地表达了诗人对美的独特感知和珍视。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了白居易对自然之美的敏锐捕捉和深情表达。

白居易
白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
► 2963篇诗文