(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 春妍(chūn yán):春光美好。
- 景丽:景色美丽。
- 石桂:一种植物,可能指桂树。
- 绿岚(lán):绿色的雾气。
- 木兰:一种植物,花大而美丽。
- 红露浆:指木兰花上的露水。
- 水蒲:一种水生植物。
- 书带叶:形容水蒲的叶子像书页一样展开。
- 山榴:山中的石榴。
- 琴轸房:指石榴的果实,形状像古琴的轸。
- 鬓苍苍:形容头发斑白。
翻译
在江边的亭子里,我趁着清晨欣赏着四周的花朵,春天的美丽景色让草木都闪耀着光芒。 太阳升起,消散了石桂树上的绿色雾气,风儿吹落了木兰花上的露水,像是红色的露珠。 水蒲的叶子渐渐展开,像书页一样,山中的石榴果实半露,形状像古琴的轸。 尽管春风吹拂,有些东西却依旧不变,愁苦的人依旧头发斑白。
赏析
这首诗描绘了春天江亭的景色,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了春天的生机与美丽。诗中“春妍景丽草树光”一句,以简洁的语言概括了春天的总体印象。后文通过对具体景物的描写,如“石桂”、“木兰”、“水蒲”和“山榴”,进一步丰富了春景的细节。然而,诗的最后两句“何物春风吹不变,愁人依旧鬓苍苍”,突然转折,表达了诗人内心的忧愁和对时光流逝的感慨,使得整首诗在赞美春光的同时,也透露出淡淡的哀愁。