香山避暑二绝

纱巾草履竹疏衣,晚下香山蹋翠微。 一路凉风十八里,卧乘篮舆睡中归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纱巾:轻薄透气的头巾。
  • 草履:用草编织的鞋子。
  • 竹疏衣:用竹子编织的轻薄衣服。
  • 香山:地名,今北京市西郊。
  • :踏,行走。
  • 翠微:山腰的青翠景色。
  • 篮舆:古代一种轻便的轿子。

翻译

我头戴纱巾,脚踏草履,身穿竹编的轻薄衣裳,傍晚时分从香山缓缓走下,踏过山腰的青翠景色。一路上,凉风习习,大约十八里的路程,我躺在篮舆中,在睡梦中悠然归去。

赏析

这首作品描绘了诗人白居易在夏日避暑时的悠闲生活。通过“纱巾”、“草履”、“竹疏衣”等细节描写,展现了诗人轻便的装束和对自然的亲近。傍晚下山的场景,以及“一路凉风十八里”的描写,传达出夏日山中的凉爽与宁静。最后,“卧乘篮舆睡中归”则表现了诗人对这种闲适生活的享受,整首诗语言简洁,意境清新,表达了诗人对自然和宁静生活的向往。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文