有感三首
鬓发已斑白,衣绶方朱紫。
穷贱当壮年,富荣临暮齿。
车舆红尘合,第宅青烟起。
彼来此须去,品物之常理。
第宅非吾庐,逆旅暂留止。
子孙非我有,委蜕而已矣。
有如蚕造茧,又似花生子。
子结花暗凋,茧成蚕老死。
悲哉可奈何,举世皆如此。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鬓发:两鬓的头发。
- 斑白:头发花白。
- 衣绶:官服上的绶带,用以标志官职。
- 朱紫:古代高级官员的服色,朱为正色,紫为次。
- 穷贱:贫穷卑贱。
- 壮年:中年,通常指三四十岁。
- 富荣:富有和荣耀。
- 暮齿:晚年,老年。
- 车舆:车辆。
- 红尘:尘世,繁华世界。
- 第宅:府邸,大宅。
- 青烟:炊烟,也指升起的烟雾。
- 品物:万物,各种事物。
- 常理:普遍的规律。
- 逆旅:旅馆,客栈。
- 委蜕:自然脱落,比喻生命的终结。
- 造茧:蚕吐丝作茧。
- 花生子:花结果实,子指果实。
- 暗凋:默默地凋谢。
- 老死:自然死亡。
翻译
我的两鬓已经斑白,衣上的绶带却才显朱紫之色。 在壮年时贫穷卑贱,到了晚年却富有荣耀。 车辆和红尘混为一体,大宅中升起了青烟。 有人来,有人必须离去,这是万物不变的规律。 这些大宅并非我的家,只是暂时的停留之所。 子孙并非我所拥有,他们只是生命的自然延续。 就像蚕造茧,又如花生子。 花结了果后默默凋谢,茧成了蚕便老去死去。 悲哀啊,无可奈何,整个世界都是这样。
赏析
这首诗深刻反映了白居易对人生无常和世事变迁的感慨。通过对比壮年与暮年的境遇,诗人表达了对生命流转和世态炎凉的深刻认识。诗中运用了蚕造茧、花生子的比喻,形象地描绘了生命的循环和终结,表达了对人生无常的无奈和悲哀。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对人生哲理的深刻洞察。