对镜吟
白头老人照镜时,掩镜沈吟吟旧诗。
二十年前一茎白,如今变作满头丝。
吟罢回头索杯酒,醉来屈指数亲知。
老于我者多穷贱,设使身存寒且饥。
少于我者半为土,墓树已抽三五枝。
我今幸得见头白,禄俸不薄官不卑。
眼前有酒心无苦,只合欢娱不合悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沈吟:沉思吟味。沈,同“沉”。
- 一茎白:一根白发。
- 满头丝:满头白发。
- 屈指:弯着手指头计算。
- 亲知:亲友。
- 设使:假如。
- 抽:长出。
- 禄俸:俸禄,官员的薪水。
- 不薄:不菲薄,指待遇不错。
- 官不卑:官位不低。
翻译
当白发苍苍的老人照镜子时,他会掩上镜子,沉思吟诵起旧日的诗篇。二十年前,他发现了一根白发,而如今,那根白发已变成了满头的银丝。吟诵完毕后,他回头寻找酒杯,醉意中弯着手指头数着亲友。那些比我年长的人大多生活困苦,假如他们还活着,可能正忍受着寒冷和饥饿。而那些比我年轻的人,有一半已经化为尘土,他们的墓树上已经长出了三五枝新芽。我很庆幸现在能够看到自己的白发,我的俸禄不少,官位也不低。眼前有酒,心中无忧,只应享受欢乐,不应感到悲伤。
赏析
这首作品通过一位白发老人的自述,展现了时间的流逝和人生的无常。诗中,老人对比了自己与他人的境遇,表达了对现状的满足和对生命的深刻感悟。他以一种超然的态度看待自己的衰老,既不悲叹也不自怜,而是以一种平和的心态接受生命的自然规律。这种豁达的人生观,体现了白居易诗歌中一贯的平易近人、淡泊名利的精神风貌。