和微之诗二十三首和祝苍华

日居复月诸,环回照下土。 使我玄云发,化为素丝缕。 禀质本羸劣,养生仍莽卤。 痛饮困连宵,悲吟饥过午。 遂令头上发,种种无尺五。 根稀比黍苗,梢细同钗股。 岂是乏膏沐,非关栉风雨。 最为悲伤多,心焦衰落苦。 馀者能有几,落者不可数。 秃似鹊填河,堕如乌解羽。 苍华何用祝,苦辞亦休吐。 匹如剃头僧,岂要巾冠主。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 日居复月诸:日复一日,月复一月。
  • 玄云发:黑云般的头发。
  • 素丝缕:白色的丝线,比喻白发。
  • 禀质:天生的体质。
  • 莽卤:粗疏,不讲究。
  • 痛饮:过度饮酒。
  • 连宵:连夜,整夜。
  • 悲吟:悲伤地吟咏。
  • 过午:过了中午。
  • 种种:形容头发短少。
  • 无尺五:不到一尺五寸,形容头发短。
  • 根稀:根部稀疏。
  • 比黍苗:像黍苗一样。
  • 梢细:尖端细小。
  • 同钗股:像钗子的股一样细。
  • 膏沐:润发油。
  • 栉风雨:经历风雨。
  • 心焦:心中焦急。
  • 衰落:衰败脱落。
  • 秃似鹊填河:秃得像鹊鸟填河,形容头发稀少。
  • 堕如乌解羽:脱落得像乌鸦解羽,形容头发脱落。
  • 苍华:指白发。
  • 苦辞:苦涩的话语。
  • 剃头僧:剃光头的僧人。
  • 巾冠主:戴头巾和帽子的人。

翻译

日复一日,月复一月,时光循环照耀大地。 我的黑云般的头发,变成了白色的丝线。 天生体质羸弱,养生之道又粗疏。 过度饮酒使我整夜困顿,悲伤吟咏时饥饿过了中午。 于是头上的头发,短少得不足一尺五寸。 根部稀疏如同黍苗,尖端细小像钗子的股。 并非缺乏润发油,也非因经历风雨。 最是悲伤多,心中焦急,头发衰败脱落苦。 剩下的头发能有几根,脱落的头发不可计数。 秃得像鹊鸟填河,脱落得像乌鸦解羽。 白发何须祝愿,苦涩的话语也无需吐露。 就像剃光头的僧人,何须戴头巾和帽子。

赏析

这首诗是白居易对自己衰老状态的深刻描绘,通过对头发变化的细致描写,表达了对时光流逝和生命衰败的无奈与悲伤。诗中运用了丰富的比喻,如“玄云发”变为“素丝缕”,“秃似鹊填河”等,形象生动地展现了头发由黑变白、由密变疏的过程。同时,诗人的自嘲和豁达也体现在“苍华何用祝,苦辞亦休吐”等句中,显示了面对衰老的坦然态度。整首诗语言质朴,情感真挚,反映了诗人对生命无常的深刻感悟。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文