恨去年

老去唯耽酒,春来不著家。 去年来校晚,不见洛阳花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dān):沉溺,特别爱好。
  • (zhuó):穿戴,这里指打扮。
  • (jiào):校对,这里指计算时间。

翻译

年老之后,我只沉溺于饮酒,春天到来时也不打扮自己,不出门。 去年我计算春天到来的时间晚了,没有见到洛阳盛开的花朵。

赏析

这首作品表达了诗人白居易对时光流逝的无奈和对过去美好时光的怀念。诗中“老去唯耽酒”一句,既展现了诗人对酒的依赖,也隐含了对逝去青春的哀愁。而“春来不著家”则进一步以春天的到来为背景,对比出诗人对生活的淡漠态度。最后两句“去年来校晚,不见洛阳花”,通过具体的去年经历,抒发了诗人对错过美好事物的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡淡的忧伤和对过往的怀念。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文

白居易的其他作品