江上送客

江花已萎绝,江草已消歇。 远客何处归,孤舟今日发。 杜鹃声似哭,湘竹斑如血。 共是多感人,仍为此中别。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萎绝:枯萎凋谢。
  • 消歇:消失,停止。
  • 杜鹃:一种鸟,其鸣声常被形容为悲切。
  • 湘竹:指湘妃竹,传说中湘妃泪痕所染,斑点如血。

翻译

江边的花朵已经枯萎凋谢,江岸的草也已消失不见。 远行的客人将去往何方,孤独的小船今日启程。 杜鹃的叫声仿佛在哭泣,湘妃竹上的斑点红得像血。 我们都是多愁善感的人,却仍在这江中告别。

赏析

这首诗描绘了江边送别的凄凉景象,通过“江花萎绝”、“江草消歇”等自然景象的描写,营造出一种萧瑟的氛围。诗中“杜鹃声似哭”和“湘竹斑如血”运用了象征和比喻,增强了诗的感染力,表达了诗人对离别的深切感受。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文