寄行简
郁郁眉多敛,默默口寡言。
岂是愿如此,举目谁与欢。
去春尔西征,从事巴蜀间。
今春我南谪,抱疾江海壖。
相去六千里,地绝天邈然。
十书九不达,何以开忧颜。
渴人多梦饮,饥人多梦餐。
春来梦何处,合眼到东川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郁郁:忧愁的样子。
- 默默:沉默不语。
- 寡言:说话少。
- 西征:向西行进。
- 从事:任职,工作。
- 巴蜀:古代地名,今四川一带。
- 南谪:向南贬谪,即被贬到南方。
- 江海壖:江海边。
- 邈然:遥远的样子。
- 开忧颜:解除忧愁。
- 渴人:口渴的人。
- 饥人:饥饿的人。
- 合眼:闭上眼睛。
- 东川:地名,今四川东部一带。
翻译
眉头紧锁,忧愁满面,沉默寡言。 这并非我所愿,但抬头望去,无人与我共欢。 去年春天你西行,在巴蜀地区任职。 今年春天我被贬到南方,抱病在江海边。 我们相隔六千里,地势隔绝,天各一方。 即使写十封信,九封也难以送达,如何能解除我的忧愁呢? 口渴的人常梦见饮水,饥饿的人常梦见进食。 春天来了,我梦见何处?闭上眼睛就到了东川。
赏析
这首诗是白居易写给远在他乡的亲友行简的,表达了诗人深深的思念和无法相见的忧愁。诗中,“郁郁眉多敛,默默口寡言”描绘了诗人因思念而忧愁的形象,而“岂是愿如此,举目谁与欢”则透露出诗人内心的孤独和无奈。通过对比去春与今春的不同境遇,诗人强调了与亲友的距离之远,以及通信之难,进一步加深了诗中的忧愁氛围。最后,诗人以梦境寄托思念,表达了即使在梦中也希望与亲友相见的愿望,情感真挚动人。