对琴酒
西窗明且暖,晚坐卷书帷。
琴匣拂开后,酒瓶添满时。
角尊白螺盏,玉轸黄金徽。
未及弹与酌,相对已依依。
泠泠秋泉韵,贮在龙凤池。
油油春云心,一杯可致之。
自古有琴酒,得此味者稀。
祗因康与籍,及我三心知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 角尊:古代的一种酒器。
- 白螺盏:用白螺壳制成的酒杯。
- 玉轸:玉制的琴轸,用来调弦。
- 黄金徽:金制的琴徽,用来标记音位。
- 泠泠:形容声音清脆悦耳。
- 龙凤池:比喻琴音的美妙。
- 油油:形容心情舒畅。
- 致之:达到这种境界。
- 康与籍:指古代的两位著名音乐家嵇康和阮籍。
翻译
西窗明亮又温暖,傍晚时分我卷起书帷。 打开琴匣,酒瓶也添满了美酒。 角尊和白螺盏摆放在旁,玉轸与黄金徽闪耀着光芒。 还未开始弹琴与品酒,心中已充满了依恋之情。 清脆悦耳的琴声如同秋泉的韵律,仿佛贮藏在龙凤池中。 舒畅的心情如同春云一般,只需一杯酒就能达到这种境界。 自古以来,琴与酒的结合,能真正体会到其中韵味的人并不多。 只有嵇康、阮籍,以及我三人能够心知其味。
赏析
这首诗描绘了诗人白居易在晚间独自享受琴酒之乐的情景。诗中,“西窗明且暖”一句,即勾勒出了一个温馨舒适的夜晚环境。随后,诗人通过对琴酒的细致描写,展现了他对这两种艺术的热爱与追求。诗的最后,诗人以嵇康、阮籍自比,表达了自己对琴酒之道的深刻理解和独到见解,同时也流露出一种超脱世俗、追求精神自由的情怀。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了白居易的艺术修养和生活情趣。