洛阳有愚叟

洛阳有愚叟,白黑无分别。 浪迹虽似狂,谋身亦不拙。 点检盘中饭,非精亦非粝。 点检身上衣,无馀亦无阙。 天时方得所,不寒复不热。 体气正调和,不饥仍不渴。 闲将酒壶出,醉向人家歇。 野食或烹鲜,寓眠多拥褐。 抱琴荣启乐,荷锸刘伶达。 放眼看青山,任头生白发。 不知天地内,更得几年活。 从此到终身,尽为闲日月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 愚叟:愚笨的老人。
  • 白黑无分别:不分黑白,指不计较是非。
  • 浪迹:流浪,没有固定的居所。
  • 谋身:谋生,维持生计。
  • 点检:检查,查看。
  • (lì):粗糙的食物。
  • 无馀:没有多余。
  • 无阙:没有缺少。
  • 体气:身体和精神状态。
  • 调和:和谐,平衡。
  • 不饥仍不渴:既不饿也不渴,形容生活满足。
  • 酒壶:装酒的容器。
  • 野食:在野外进食。
  • 烹鲜:烹饪新鲜的食物。
  • 寓眠:临时住宿,睡觉。
  • 拥褐:穿着粗布衣服。
  • 抱琴:抱着琴,指弹琴。
  • 荣启乐:享受音乐带来的快乐。
  • 荷锸:扛着锄头,指农活。
  • 刘伶达:刘伶,西晋文学家,以放达不羁著称。
  • 放眼:放开眼界,远望。
  • 任头生白发:任由头发变白,指不介意衰老。
  • 闲日月:悠闲的日子。

翻译

洛阳有一个愚笨的老人,他不计较是非黑白。虽然他流浪四方,看似狂放,但他谋生并不笨拙。他检查盘中的饭菜,既不是特别精致也不是粗糙。他检查身上的衣服,既没有多余也没有缺少。天气正适宜,既不冷也不热。他的身体和精神状态正和谐,既不饿也不渴。他闲时带着酒壶出门,醉了就在别人家休息。他在野外烹饪新鲜食物,临时住宿时多穿粗布衣服。他享受弹琴带来的快乐,像刘伶一样放达不羁。他放眼远望青山,任由头发变白。他不知道在这天地间,还能活几年。从现在开始直到生命的尽头,他都将过着悠闲的日子。

赏析

这首诗描绘了一个生活在洛阳的愚叟,他虽然看似愚笨,不计较是非,但实际上他生活得自在而满足。诗中通过对愚叟日常生活的描述,展现了他简单而充实的生活方式。他不追求物质上的奢华,而是享受生活中的小确幸,如适时的天气、简单的饮食和衣着、以及弹琴和远望青山的乐趣。诗的最后,愚叟表达了对未来的豁达态度,他不在乎还能活多久,只愿余生都能过着这样悠闲自在的日子。整首诗透露出一种超脱世俗、顺应自然的生活哲学,体现了诗人白居易对简朴生活的向往和赞美。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文