(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拟:模仿,这里指模仿古代的诗歌形式。
- 大明铙歌:古代的一种军乐,这里指模仿这种军乐的诗歌形式。
- 受天命:接受天命,指帝王即位。
- 定四方:安定四方,指统一国家。
- 干戈偃:干戈停止,指战争结束。
- 鈇钺藏:鈇钺收藏,指刑罚不用。
- 轶大武:超越大武,大武是周武王的别称,这里指超越周武王的功绩。
- 驾成汤:驾驭成汤,成汤是商朝的开国君主,这里指像成汤一样统治国家。
- 媲轩辕:媲美轩辕,轩辕即黄帝,这里指与黄帝相媲美。
- 俪虞唐:俪美虞唐,虞唐即尧舜,这里指与尧舜相媲美。
- 扩地万里:扩大领土至万里。
- 居中央:位于国家的中心。
- 整齐万国:使万国整齐有序。
- 开明堂:建立明堂,明堂是古代帝王举行大典的地方。
- 汉唐宋晋隋诸邦:指中国历史上的各个朝代。
- 絜功比德:比较功绩和德行。
- 如蜩螗:如蜩螗之声,蜩螗是蝉的一种,这里比喻声音微弱,意指与前述帝王相比,这些朝代的功绩和德行显得微不足道。
- 万八千岁:极言时间之长。
- 永无疆:永远没有尽头。
翻译
接受天命,安定四方。战争停止,刑罚收藏。超越周武王,驾驭商汤。与黄帝媲美,与尧舜并列。 扩大领土至万里,位于国家中心。使万国整齐有序,建立明堂。与汉唐宋晋隋等朝代相比。 比较功绩和德行,如同蝉鸣般微弱。万八千岁,永远无疆。
赏析
这首作品模仿古代大明铙歌的形式,歌颂了一位帝王的伟大功绩和德行。诗中通过对比历史上的伟大帝王和朝代,强调了这位帝王的卓越成就。语言庄重、雄浑,表达了对帝王功业的极高赞誉,同时也展现了作者对国家统一的向往和对和平盛世的憧憬。