补蜀汉铙歌十二首帝车见
渡泸师徒一何劳。五月盛暑深入不毛。托孤寄命,予惟伊咎陶。
劳实在予,予曷敢逃。五月盛暑深入不毛。获彼大酋以令群豪。
七纵七擒,俾返其巢。众慑天威,永戴大朝。振旅而还,徒御弗号。
雍雍旆旌,肃肃羽旄。文德诞敷,爰格有苗。千秋两阶,载睹唐尧。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渡泸:渡过泸水,即今金沙江,位于四川与云南交界处。
- 不毛:指荒凉贫瘠之地。
- 托孤寄命:指将孤儿托付给他人,将生命寄托于他人。
- 予惟伊咎陶:我只能责怪自己。伊,指自己。咎,责怪。陶,通“逃”,逃避。
- 曷敢逃:怎么敢逃避。曷,怎么。
- 大酋:指敌方的首领。
- 七纵七擒:形容多次放走又多次捉住,比喻对敌人的控制和驾驭。
- 俾返其巢:使他们返回自己的巢穴。俾,使。
- 慑天威:慑于天子的威严。
- 永戴大朝:永远拥戴伟大的朝廷。
- 振旅而还:整顿军队后返回。
- 徒御弗号:士兵们不发出声音。徒御,士兵。弗号,不发声。
- 雍雍旆旌:旗帜整齐飘扬。雍雍,整齐的样子。旆旌,旗帜。
- 肃肃羽旄:仪仗肃穆。肃肃,严肃的样子。羽旄,古代用羽毛装饰的旗帜,这里指仪仗。
- 文德诞敷:文治之德广泛施行。诞敷,广泛施行。
- 爰格有苗:于是感化有苗族。爰,于是。格,感化。有苗,古代南方的一个民族。
- 两阶:指宫殿的台阶。
- 唐尧:传说中的古代贤君。
翻译
渡过泸水的军队是多么辛劳,五月酷暑中深入荒凉之地。将孤儿托付给他人,将生命寄托于他人,我只能责怪自己。辛劳的责任在我,我怎么敢逃避。在五月酷暑中深入荒凉之地,捕获了敌方的首领,以此命令群雄。多次放走又多次捉住,使他们返回自己的巢穴。众人慑于天子的威严,永远拥戴伟大的朝廷。整顿军队后返回,士兵们不发出声音。旗帜整齐飘扬,仪仗肃穆。文治之德广泛施行,于是感化有苗族。千秋万代,宫殿的台阶上,再次见到像唐尧那样的贤君。
赏析
这首作品描绘了蜀汉军队在酷暑中深入荒凉之地,克服重重困难,最终取得胜利的场景。通过“七纵七擒”等生动描绘,展现了军队的智勇和天子的威严。同时,诗中“文德诞敷,爰格有苗”等句,体现了文治之德的广泛影响和民族融合的美好愿景。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对英勇军队的赞美和对和平盛世的向往。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
相关推荐
- 《 游秋浦白笴陂二首 》 —— [ 唐 ] 李白
- 《 拟古四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 中夏昼卧 》 —— [ 五代十国 ] 刘兼
- 《 淳熙壬寅仲夏大雨写望 》 —— [ 宋 ] 汪莘
- 《 戊辰夏五过抱朴岩 》 —— [ 宋 ] 葛天民
- 《 仲夏游玉泉山观麦志喜 》 —— [ 清 ] 弘历
- 《 辛亥夏五月自香港重游日本寓任甫须磨双涛园筑室同居与任甫离居者十三年槟榔屿香港一再见亦于今八年矣儿女生于日本皆不能识相见如梦寐任甫赋百韵诗先有四律奉迎答以四律 其一 》 —— [ 清 ] 康有为
- 《 洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲叶盛酒以簪刺叶令与柄通屈茎轮囷如象鼻焉传吸之名碧筒杯故坡诗云碧碗犹作象鼻弯白酒时带莲心苦 》 —— [ 元 ] 陆文圭