骤雨戏作
飑风吹回雨如织,黑云压空电飞急。青山隔江烟雾深,野水弥漫新涨入。
老龙身疲鳞甲稀,变形潜蛰枯树枝。天书夜下霹雳追,老龙走出树辄披。
劈空拿云卷江水,陇亩茫茫波浪起。天公为民驱老龙,老龙虽苦田家喜。
龙兮龙兮,尔劳慎勿辞。岁丰民足,尔乃无事游天池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飑风(biāo fēng):突然而强烈的风。
- 鳞甲:指龙的鳞片。
- 霹雳(pī lì):巨大的雷声。
- 陇亩:田地。
翻译
突如其来的狂风吹回,雨如织般密集,黑云压顶,闪电飞驰急促。青山隔江,烟雾深锁,野水弥漫,新涨的水流涌入。
老龙因疲惫,鳞甲稀疏,变形成蛰伏在枯树枝中。天书夜降,霹雳追击,老龙从树中走出,树枝随即披散。
空中拿云卷起江水,田地茫茫,波浪翻滚。天公为了百姓驱赶老龙,老龙虽苦,但农家却欢喜。
龙啊龙啊,你辛苦了,但请不要推辞。当岁丰民足时,你便可以无忧无虑地游弋在天池之中。
赏析
这首作品描绘了骤雨中的景象,通过老龙的形象,寓意了自然与人的和谐共生。诗中,“飑风”、“黑云”、“电飞”等词语生动地描绘了暴雨来临的紧迫感,而“老龙”则象征着自然的力量。天公驱赶老龙,虽使老龙受苦,却带来了农家的喜悦,表达了诗人对自然恩赐的感激之情。最后,诗人以劝慰的口吻对老龙说话,希望在丰收之年,老龙能得到安宁,体现了人与自然和谐相处的理想。