(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粲(càn):鲜明、美好。
- 二八:十六岁。
翻译
我的容貌娇艳如花,你的面容美好如玉。 我正值十六岁的年华,你也正是十六岁的青春。
赏析
这首作品以简洁明快的语言,描绘了一对年轻恋人青春美丽的形象。诗中“妾貌娇如花,郎颜粲于玉”运用了比喻手法,形象地展现了女子的娇艳和男子的俊美。后两句直接点明了他们的年龄,都是十六岁,正值青春年华,充满了对美好爱情的向往和赞美。整首诗洋溢着青春的气息和美好的情感,表达了诗人对青春和爱情的珍视。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
- 《 薛生以七夕初度故小字巧巧又清斋学佛复有素素之称行父拉余过曲中薛持笺索题走笔赋此 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 长门怨四首 其四 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 舟过吴门奉怀王太仆元美祠部敬美两先生 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 婺七贤诗吕太史伯恭 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 游囊杂咏五首 其一 蜡屐 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 寿王转运八秩二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 集惟寅第同顾朗生王行父作 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 寄李惟寅兼怀王朱两生四首 》 —— [ 明 ] 胡应麟