同生曲

妾貌娇如花,郎颜粲于玉。 妾年方二八,郎年正十六。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (càn):鲜明、美好。
  • 二八:十六岁。

翻译

我的容貌娇艳如花,你的面容美好如玉。 我正值十六岁的年华,你也正是十六岁的青春。

赏析

这首作品以简洁明快的语言,描绘了一对年轻恋人青春美丽的形象。诗中“妾貌娇如花,郎颜粲于玉”运用了比喻手法,形象地展现了女子的娇艳和男子的俊美。后两句直接点明了他们的年龄,都是十六岁,正值青春年华,充满了对美好爱情的向往和赞美。整首诗洋溢着青春的气息和美好的情感,表达了诗人对青春和爱情的珍视。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文