中秋夜小亭对月独酌四首末首怀邦相明府

万家秋色武昌楼,楼上霜华静不流。 好踞胡床成独坐,几人年少解悲秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 武昌楼:(wǔ chāng lóu)古代楼名,位于楚国都城江陵(今湖北荆州市)。
  • 胡床:(hú chuáng)指胡人所用的床,这里用来形容床的坚实。
  • 年少:指年轻人。
  • 解悲秋:消解或排遣秋天的忧愁。

翻译

在武昌楼上,秋色如画,楼外的霜华静止不流动。 我独自坐在坚实的胡人床上,几位年轻人在一旁消解秋天的忧愁。

赏析

这首诗描绘了一个人在中秋夜独自对着明月独饮的情景。作者通过描绘秋色、霜华和胡床等细节,营造出一种静谧、凄美的氛围。诗中表达了对逝去时光和人生沧桑的感慨,以及对友谊和情感的思念之情。整体氛围幽雅,意境深远,展现了古人对于孤独、思念和人生意义的思考。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文