李本宁廉访以武侯庙八律见贻倚赋排律四首

时务真谁识,崎岖见武侯。 勤劳同稷契,正大协伊周。 鹿任奸雄逐,龙占俊杰留。 相才元独擅,将略定谁优。 治世休从惠,交邻或用柔。 南荒穷绝域,少陆荡神州。 取善规忠益,开诚布远猷。 仇家偕饮泣,敌国竞含羞。 纪法森鹅鹳,机神运马牛。 巍巍三代下,王佐嗣先忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

崎岖(qí qū):曲折难行的样子。 稷(jì):指黄帝时代的一位贤臣。 伊周(yī zhōu):指周文王和周武王。 奸雄(jiān xióng):指奸诈凶恶的人。 俊杰(jùn jié):才华出众的人。 元独擅(yuán dú shàn):原本独自擅长。 将略(jiàng lüè):军事谋略。 治世(zhì shì):治理国家。 柔(róu):柔和的手段。 南荒(nán huāng):南方荒凉之地。 少陆(shǎo lù):指少数民族。 森鹅鹳(sēn é guàn):指法律的严明。 机神(jī shén):指智慧和神灵。 巍巍(wēi wēi):高大威严的样子。 王佐(wáng zuǒ):指辅佐君主的贤臣。

翻译

时事实在谁能理解,曲折艰难看到武侯庙。 勤劳的人像稷一样,正直的人如同周文王周武王。 奸雄们被鹿追逐,俊杰们被龙留下。 原本独自擅长的人才,将军略定谁更优秀。 治理国家要休养惠民,与邻国或许要用柔和手段。 南方荒凉之地,少数民族在动荡的神州。 取善之道规劝忠臣,开诚布远见长远计划。 仇家一起哭泣,敌国竞相含羞。 法律严明如森严的鹅鹳,智慧和神灵运行如马牛。 高大威严的三代君王后裔,贤臣辅佐先忧。

赏析

这首诗以赞颂李本宁廉为主题,表达了对其治国才能和忠诚的赞美。诗中通过对历史人物和典故的引用,展现了对李本宁廉的崇敬之情。诗人胡应麟通过对古代历史和文化的描绘,将李本宁廉的才能和品德进行了高度赞扬,体现了对忠臣的推崇和敬意。整首诗意境深远,表达了对忠臣的崇高评价,展现了作者对忠臣的敬仰之情。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文