梅花落

何处边声切,迢迢逐暮笳。 天山飞雪暗,万树落梅花。 度漠边云断,飘空汉月斜。 那能辽左客,此夜不思家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。
  • 暮笳:傍晚时吹奏的笳声,笳是一种古代乐器。
  • 天山:位于中国西北部的一座山脉。
  • 度漠:穿越沙漠。
  • 飘空:在空中飘荡。
  • 汉月:指中国的月亮。
  • 辽左:古代指中国东北地区。

翻译

何处传来边塞的悲切声音,那声音遥远地随着傍晚的笳声飘扬。 天山上的飞雪使得四周昏暗,万树似乎都落下了梅花。 穿越沙漠时,边疆的云彩断断续续,空中的月亮斜挂在汉地。 这样的夜晚,怎能不让那些远在辽左的客人们思念家乡呢?

赏析

这首诗描绘了边塞的凄凉景象和远方游子的思乡之情。通过“天山飞雪暗,万树落梅花”的意象,诗人巧妙地将边塞的严寒与梅花的凋零相结合,营造出一种孤寂和哀愁的氛围。后两句“度漠边云断,飘空汉月斜”则进一步以边云和汉月为媒介,表达了游子对家乡的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对边塞生活的深刻体验和对家乡的无限眷恋。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文