(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
吴山:古代地名,今江苏苏州一带的山名。 暗江城:指夜晚的江城。 星河:星星的光芒。 浅澹:浅淡。 度水:过江。 寒千树暝:寒意笼罩着千树,夜色渐浓。 隔林:在林木之间。 云卧:云似躺卧。 机杼:古代织布机的一部分,用来织布。 萧萧:形容风声。 灯花:灯光。
翻译
秋夜坐在吴山的僧舍里, 夜幕下,江城笼罩在一抹暗影中, 星星点点的光芒洒在江面上,清澈明亮。 渡过江水,寒意笼罩着千树,夜色渐浓, 在林木间,云彩似乎躺卧其中,一位僧人静静地躺卧。 蛛丝虫网依旧在催促着织布机, 树叶在风中沙沙作响,伴随着雨声。 独自坐在山窗前,心意自得, 灯光下的花朵,不再向人们展示青春。
赏析
这首古诗描绘了一个秋夜中在吴山僧舍的景象,通过细腻的描写展现出了夜晚的宁静和幽雅。诗人以清新的笔触描绘了夜色中的江城、星河和树木,将自然景色与人物融为一体,表现出一种超脱尘世的宁静与清幽之感。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗充满了诗意和意境,读来令人心旷神怡。