会庆堂
飘飘山上云,乃在谷中藏。
风吹万里去,何当还旧乡。
阿翁昔居乡,黑发坐高堂。
手栽堂前树,日夕望阴凉。
不意偶飘逐,云路浩茫茫。
阿翁今来归,树已如人长。
闾里相庆贺,出入有辉光。
东畎种菽粟,西畎种稻粱。
南畎种菅麻,北畎种柔桑。
收稻持作饭,采桑持作裳。
上以输井税,下以奉蒸尝。
阿翁有两儿,两儿复有郎。
蛰蛰宅中居,婉婉有义方。
阿翁升堂坐,子孙列两傍。
阿翁出门去,板舆相扶将。
日入始言归,侍婢献羹汤。
人生贵庆乐,此乐殊未央。
传与翁后人,守之慎勿忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
庆堂(qìng táng):指庆祝的堂屋,庆祝的场所。
翻译
飘飘山上云,像白云飘浮在山上,实际上却藏匿在山谷之中。 风吹万里去,随风漂泊千万里,何时才能回到故乡。 阿翁昔居乡,阿翁曾经居住在乡间,黑发坐高堂。 手栽堂前树,亲手种植庭前的树木,日夜期盼着树荫凉爽。 不意偶飘逐,不料却漂泊飘荡,云路浩茫茫。 阿翁今来归,如今阿翁归来,树木已经长得像人一样高大。 闾里相庆贺,乡里的人们欢庆祝贺,出入都有光彩。 东畎种菽粟,西畎种稻粱,南畎种菅麻,北畎种柔桑。 收稻持作饭,采桑持作裳,种植稻谷用来做饭,采摘桑叶用来制作衣裳。 上以输井税,下以奉蒸尝,上交纳井田的税赋,下奉献蒸煮的美味。 阿翁有两儿,两儿又各有儿子,蛰蛰宅中居,安详地居住在家中。 阿翁升堂坐,子孙们侍立在两旁。 阿翁出门去,有人扶着板舆。 日入始言归,天色暗下来才开始说要回家。 侍婢献羹汤,侍女端上热气腾腾的饭菜。 人生贵庆乐,人生最珍贵的是庆祝和快乐,这种快乐似乎永无止境。 传与翁后人,传给后代子孙,务必珍惜不忘记。
赏析
这首诗描绘了一个乡村老人阿翁的生活场景,通过描述他的种田、家庭和生活状态,展现了一种平淡中透露出的幸福与满足。诗中以庆堂为背景,表达了家庭和睦、丰收喜庆的氛围。作者通过描绘阿翁的日常生活,表达了对平凡生活的热爱和珍惜,同时也传达了对家庭和传统价值观的尊重和传承。整首诗情感真挚,意境深远,展现了一种淳朴、朴实的乡村生活之美。