哭李惟寅太保十二首

燕子矶头落叶黄,秦淮南去是金阊。 分襟最忆河桥畔,明月千山堕屋梁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕子矶(jī):地名,指南京城外的一处景点。
  • 秦淮(huái):地名,指南京城内的一条河。
  • 金阊(chāng):地名,指南京城内的一处地方。
  • 分襟(fēn jīn):心情悲伤,感慨万千。
  • 河桥(hé qiáo):指南京城内的一座桥。
  • 明月千山:指皎洁的明月照耀着千山。

翻译

站在燕子矶头,看着落叶变黄,秦淮河往南流去,流向金阊。我最怀念的是在河桥畔,明月照耀着千山,洒在屋梁上。

赏析

这首诗描绘了诗人对南京的怀念之情。燕子矶、秦淮河、金阊等地名勾勒出南京的风景,而分襟、河桥、明月千山等词语则表达了诗人内心深处的感伤和对往事的回忆。整首诗意境深远,通过简洁的语言描绘出了诗人对故乡的眷恋之情,展现了南京独特的风情和历史底蕴。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文