同朱可大廷平登岱八首

上宫夜色冷漫漫,月转层霄十二栏。 大地河山银作海,中天楼阁玉为坛。 虚无灵境箫声断,缥缈秋光练影寒。 仙掌芙蓉看欲近,转从北斗识长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上宫:指高山上的宫殿。
  • 层霄:高空。
  • 玉为坛:形容楼阁如玉石般洁白。
  • 虚无灵境:指超脱尘世的仙境。
  • 缥缈:形容景象模糊不清,难以捉摸。
  • 仙掌芙蓉:指仙人掌和芙蓉花,这里用来形容山景之美。
  • 北斗:北斗七星,常用来指代方向或象征长安。

翻译

高山上的宫殿夜色冷清,月光转过层层高空的栏杆。 大地上的河山如同银色的海洋,高耸的楼阁如同玉石筑成的祭坛。 超脱尘世的仙境中箫声已断,模糊不清的秋光带着寒意。 仙人掌和芙蓉花似乎触手可及,却只能通过北斗星来辨识长安的方向。

赏析

这首作品描绘了在高山之巅夜观星空的景象,通过“银海”、“玉坛”等意象展现了壮丽的自然景观和超凡脱俗的仙境氛围。诗中“箫声断”、“练影寒”传达了一种幽静而略带凄凉的情感,而“仙掌芙蓉”与“北斗识长安”则巧妙地结合了自然美景与对远方的思念。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与超自然世界的向往和感慨。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文