雪中济南道上携张就山同行忽失所在诗以觅之

雨雪携同好,行行失所如。 细寻东郭履,久驻信陵车。 误恐迷花径,寒应殢酒庐。 居然成间阔,暝色野踌蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雨雪:雨和雪。
  • 携同好:与志同道合的朋友一起。
  • 行行:走着走着。
  • 失所如:不知去向。
  • 东郭履:东郭先生的鞋子,比喻寻找的踪迹。
  • 信陵车:信陵君的车,比喻停留的地方。
  • 迷花径:迷失在花间小路上。
  • 殢酒庐:滞留在酒馆中。
  • 间阔:相隔遥远。
  • 暝色:暮色。
  • 踌蹰:徘徊不定。

翻译

雨雪中,我与志同道合的朋友一起行走,走着走着却不知他去了哪里。 我细细寻找,像寻找东郭先生的鞋子,长久地停留在信陵君的车旁。 我担心他迷失在花间小路上,或者寒冷中滞留在酒馆里。 我们竟然就这样相隔遥远,暮色中我在野地里徘徊不定。

赏析

这首作品描绘了诗人在雨雪中与朋友同行,不慎失去朋友踪迹的情境。诗中通过“东郭履”、“信陵车”等典故,巧妙地表达了寻找的焦急和迷茫。末句“暝色野踌蹰”则深刻地表现了诗人在暮色中的孤独和无助,情感真挚,意境深远。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文