陶山赠张东山士师

陶朱今不见,君是鲁朱家。 侠骨千金剑,仙炉五色霞。 生涯随畜牧,乡语话桑麻。 早结东山隐,惊看鬓有华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陶朱:指陶朱公,即范蠡,春秋时期越国的大夫,后隐居经商,成为巨富。
  • 鲁朱家:指鲁国的朱家,古代著名的侠士。
  • 侠骨:指侠义的气质或精神。
  • 千金剑:价值千金的宝剑,常用来比喻英勇或高贵的品质。
  • 仙炉:指炼丹的炉子,这里比喻高超的技艺或非凡的能力。
  • 五色霞:五彩斑斓的云霞,常用来形容美丽的景象或非凡的才华。
  • 生涯:一生的事业或生活。
  • 畜牧:饲养家畜。
  • 乡语:家乡的方言。
  • 桑麻:指农事,桑用来养蚕,麻用来织布。
  • 东山隐:指隐居在东山,东晋谢安曾隐居东山,后复出,成就一番事业。
  • 鬓有华:指鬓发斑白,形容年老。

翻译

陶朱公如今已不见踪影,而你就像是鲁国的朱家侠士。 你拥有侠义的气质,如同价值千金的宝剑,又如同仙炉中炼出的五彩云霞般非凡。 你的生活伴随着畜牧业,用家乡的方言谈论着农事。 早早地选择了隐居在东山,惊讶地看到你的鬓发已经斑白。

赏析

这首作品赞美了张东山士师的高尚品质和隐逸生活。诗中通过陶朱公和鲁朱家的比喻,突出了张东山的侠义精神和非凡才华。同时,通过描述他的生活和乡语,展现了他的朴实和亲近自然的一面。最后,通过“鬓有华”的描写,表达了对张东山岁月流逝的感慨,同时也体现了他隐居生活的宁静与深远。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文