(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 途次:途中停留的地方。
- 尚宝:官名,明代设置,掌管宝玺、符牌、印章。
- 鑨:人名,即孙鑨,明代官员。
- 千秋:古代称皇帝的生日。
- 入贺:进宫祝贺。
- 宸枫:指皇帝的居所。
- 九地:极言其深。
- 疏草:奏疏的草稿。
- 孤直:孤高正直。
- 承华:指太子的宫殿。
- 箴:规劝,告诫。
翻译
你在途中停留,作为尚宝官的孙鑨,因为皇帝的生日而进宫祝贺。你忧国忧民,泪水悬挂在眼角。皇帝的居所深邃,我们的奏疏草稿却能传遍万人。天意似乎保佑着孤高正直的人,你的忠诚之心变得更加坚定。在太子的宫殿中,一句规劝的话语存在,我知道你不会愧对先贤。
赏析
这首作品表达了作者对孙鑨的赞赏和对其忠诚正直品质的肯定。诗中,“宸枫九地隔,疏草万人传”描绘了孙鑨虽身处高位,但仍心系国家,其奏疏能够广泛传播,显示其影响力。后句“天意存孤直,臣心转更坚”则强调了孙鑨的孤高正直和坚定不移的忠诚,这种品质在当时的官场中尤为难得。最后,通过“承华一箴在,知不愧先贤”的表述,作者表达了对孙鑨能够继承和发扬先贤精神的信心和期待。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 秋日与诸大夫登后湖阁宴眺有述 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 喻兰溪邦相为四绝句贻我颇致青蝇之感且以名酒二瓿见饷其落句云万事从教醉里销次第和答 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 即事寄戚将军 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 题文待诏玄墓四景 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 岁暮即事杂言六章 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 别李邢州宗考功徐比部吴给事诸君时方有三辅之役 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 卓澄甫光禄邀汪司马及仲季诸社友大会西湖南屏选伎征声分韵赋诗伯玉以高字韵见寄俾余同作得二首 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 邀李河内石给事冷太仆於使院园亭观菊 》 —— [ 明 ] 王世贞