感怀二十首

日出上东门,桃李何灼灼。 回风中夜起,嘉树纷其落。 昔时五侯子,宝马黄金络。 北里吹笙竽,南邻钟磬作。 斗鸡出长杨,挟弹过平乐。 光采照云日,意气何轩霍。 高台一旦平,里巷飘飞藿。 不见东陵瓜,近在青门郭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灼灼(zhuó zhuó):形容桃花鲜艳明亮的样子。
  • 回风:旋风。
  • 中夜:半夜。
  • 五侯子:指权贵子弟。
  • 黄金络:用黄金装饰的马笼头,形容奢华。
  • 北里:指北边的里巷,泛指权贵居住的地方。
  • 南邻:指南边的邻居,泛指普通人家。
  • 斗鸡:古代的一种娱乐活动,让两只鸡相斗。
  • 长杨:地名,古代斗鸡的场所。
  • 平乐:地名,古代斗鸡的场所。
  • 轩霍:形容气概不凡,意气风发。
  • 高台:指权贵居住的豪华建筑。
  • 里巷:指普通百姓居住的地方。
  • 东陵瓜:指东陵侯种的瓜,比喻平凡而持久的事物。
  • 青门郭:指城门外的地方,比喻偏远或不起眼的地方。

翻译

日出时分,我登上东门,看到桃花多么鲜艳明亮。 半夜时分,旋风突然吹起,美好的树木纷纷落下叶子。 曾经那些权贵子弟,骑着装饰黄金的宝马。 北边的里巷吹奏着笙竽,南边的邻居敲打着钟磬。 斗鸡在长杨,挟弹经过平乐。 光彩照耀着云日,意气风发多么不凡。 然而一旦高台被夷为平地,里巷中的百姓生活变得艰难。 看不见东陵侯种的瓜,它就在城门外的青门郭。

赏析

这首诗通过对比日出时桃花的艳丽与半夜旋风中树木的凋零,以及权贵子弟的奢华生活与高台倒塌后百姓的困苦,表达了诗人对世事无常、富贵荣华转瞬即逝的感慨。诗中“不见东陵瓜,近在青门郭”一句,以东陵瓜比喻平凡而持久的事物,暗示了诗人对朴实生活的向往和对权势浮华的淡漠。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻洞察。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文