濮阳李明府自新喻再寄予诗兹以觐事驻城外属时禁方严不得出视怅然有怀

晓露沾凫舄,寒星识雁臣。 君行濮上路,予忆郢中人。 河岳成跬武,天涯岂比邻。 解严须努力,春事日方新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濮阳:地名,今河南省濮阳市。
  • 明府:古代对县令的尊称。
  • 新喻:地名,今江西省新余市。
  • 觐事:朝见君主或朝拜圣地。
  • 城外:城市的外围。
  • 时禁:当时的禁令。
  • 视怅:观看而感到惆怅。
  • 晓露:清晨的露水。
  • 凫舄:凫(fú),野鸭;舄(xì),鞋。这里指野鸭的羽毛沾湿了露水。
  • 寒星:寒冷的星星。
  • 雁臣:指随季节迁徙的雁群,比喻远行的人。
  • 濮上:濮水之滨,指濮阳。
  • 郢中人:郢(yǐng),古代楚国的都城,这里指楚地的人。
  • 河岳:河流和高山,泛指山河。
  • 跬武:跬(kuǐ),半步;武,古代六尺为步,半步为武。这里指距离很近。
  • 比邻:邻居。
  • 解严:解除戒严状态。
  • 春事:春天的农事或景象。

翻译

清晨的露水沾湿了野鸭的羽毛,寒冷的星星似乎在认识那些随季节迁徙的雁群。你行走在濮阳的路上,而我思念着郢中的故人。虽然河流和高山看似近在咫尺,但天涯海角又怎能算是邻居呢?解除戒严后,我们必须更加努力,因为春天的农事和景象正日益更新。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人的思念以及对时局的感慨。诗中通过描绘清晨的露水和寒冷的星星,营造出一种孤寂和遥远的氛围。后两句则通过对比地理距离和心理距离,强调了即使山河相近,心灵的距离却依然遥远。最后,诗人以春天的更新来寓意希望和努力,表达了对未来的期待和对友人的鼓励。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文