春归

· 于谦
红芳老尽绿阴肥,到处杨花作雪飞。 塞北从来无杜宇,不知何物动春归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红芳:指花朵。
  • 老尽:凋谢殆尽。
  • 绿阴肥:绿叶茂盛。
  • 杨花:杨树的花,春天时随风飘散,形似雪花。
  • 塞北:指中国北方边疆地区。
  • 杜宇:即杜鹃鸟,传说中能催春的鸟。
  • 何物:什么东西。
  • 动春归:促使春天归来。

翻译

春天的花朵已经凋谢殆尽,只剩下茂盛的绿叶,到处都是杨树的花,像雪花一样飘飞。塞北这个地方从来就没有杜鹃鸟,不知道是什么东西让春天归来了。

赏析

这首作品描绘了春天即将过去的景象,通过“红芳老尽”和“绿阴肥”对比,突出了春花的凋零和绿叶的茂盛。杨花如雪飞的描写,增添了春天的动态美。后两句则表达了诗人对春天归来的好奇和疑惑,塞北没有杜鹃鸟的催春,春天的到来显得神秘而不可解,体现了诗人对自然变化的敏感和对生命循环的哲思。

于谦

于谦

于谦,字廷益,号节庵。汉族,明朝名臣、民族英雄,祖籍考城(今河南省商丘市民权县),浙江杭州府钱塘县(今浙江省杭州市上城区)人。 ► 438篇诗文