时事有感

闻道三吴血,犹腥大海涛。 运筹人自异,推毂帝频劳。 白羽军符峻,黄金甲第高。 普天嗟玉石,吾计屈蓬蒿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三吴:指江南地区,具体包括吴郡、吴兴郡和会稽郡,泛指今江苏南部和浙江北部一带。
  • 运筹:原指用筹策进行计算,后泛指策划、谋划。
  • 推毂:比喻推荐人才或推动事务。
  • 白羽:指军旗,古代军旗多用白色羽毛装饰。
  • 军符:军事命令的凭证,如兵符。
  • 黄金甲第:指豪华的府邸,甲第即高级住宅。
  • 普天:整个天下,全天下。
  • 玉石:比喻好坏、贤愚不分。
  • 蓬蒿:指野草,比喻地位低下或不得志。

翻译

听说江南地区的血迹,至今还腥臭着大海的波涛。 策划者们各自有不同的计谋,皇帝频繁地推动着国家大事。 军旗和军令严明,豪华的府邸高耸入云。 全天下都在哀叹好坏不分,我的计划却只能屈居于野草之中。

赏析

这首作品反映了作者对时局的深刻关注和无奈心情。诗中“三吴血”与“大海涛”的对比,形象地描绘了战乱的残酷和深远影响。通过“运筹人自异”和“推毂帝频劳”,表达了朝廷内部的复杂和皇帝的辛劳。而“白羽军符峻”与“黄金甲第高”则突显了军事的严峻和权贵的奢华。最后,“普天嗟玉石”和“吾计屈蓬蒿”则抒发了作者对世道不公和个人境遇的悲愤。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对时局的深刻洞察和无奈感慨。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文