(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太保:古代官职,三公之一,位高权重。
- 刘文安公:刘文安,明代官员,公是对他的尊称。
- 挽诗:哀悼死者的诗。
- 十咏:十首诗,这里指十首挽诗。
- 观风使:古代官职,负责巡视地方,了解民情。
- 过式名:过人的名声。
- 罘罳:古代宫殿屋檐下防鸟的网。
- 承露:承接露水,这里指宫殿的华丽。
- 棹楔:古代建筑中用于支撑屋檐的木构件。
- 与云平:形容建筑高耸入云。
- 尊已时三达:尊贵至极,达到三达(指富贵、长寿、康宁)。
- 国五更:国家的五更(指国家的五个重要时刻,如朝会等)。
- 唯输布衣贱:只有布衣(平民)的身份低贱。
- 聊表郑康成:聊以表达对郑康成的敬意。郑康成,东汉著名学者。
翻译
我常常想起那位巡视地方的官员,他留下了过人的名声。宫殿的屋檐下挂着华丽的网,承接露水,支撑屋檐的木构件高耸入云。他的尊贵达到了富贵、长寿、康宁的境界,是国家重要时刻的荣耀。只有我这平民的身份低贱,只能通过这首诗表达对郑康成那样的学者的敬意。
赏析
这首挽诗表达了对刘文安公的深切怀念和敬意。诗中通过描绘宫殿的华丽和高耸,以及对刘文安公尊贵地位的赞美,展现了他的卓越成就和崇高地位。同时,诗人以自谦的口吻表达了自己对刘文安公的敬仰之情,以及对郑康成等学者的敬意,体现了诗人谦逊的品质和对学问的尊重。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的挽诗。