秋日偕亭山先生暨诸亲友饮城南寺山石上

南溪不到已经年,溪上高丘坐渺然。 日夕千峰悬片雨,城秋万木起寒烟。 人归洛社真堪隐,地入桃源自是仙。 眼底旧游浑欲尽,当歌莫惜酒如泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺然:辽阔无边的样子。
  • 日夕:傍晚。
  • 悬片雨:形容雨点稀疏,像是悬挂在空中。
  • 寒烟:寒冷的雾气。
  • 洛社:洛阳的文人团体,这里指隐居的好地方。
  • 桃源:桃花源,比喻理想中的隐居地。
  • 浑欲:几乎,快要。
  • 当歌:唱歌时。

翻译

已经多年未到南溪,今天来到溪边的高丘上坐着,感觉四周辽阔无边。傍晚时分,千峰之上悬挂着稀疏的雨点,城中的秋天,万木之间升起了寒冷的雾气。人们回到洛阳的文人团体,真是隐居的好地方,而这里,地入桃花源,自然就是仙境。眼前的旧日游历之地几乎都要消失了,唱歌时不要吝惜,让酒如泉水般流淌。

赏析

这首作品描绘了秋日与亲友在城南寺山石上的饮酒场景,通过对自然景色的细腻描绘,表达了诗人对隐居生活的向往和对旧日游历的怀念。诗中“日夕千峰悬片雨,城秋万木起寒烟”一句,以生动的意象展现了秋日的凄美,而“地入桃源自是仙”则巧妙地表达了对理想隐居地的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文