(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 抗:通“亢”,高。
- 烟萝:烟雾缭绕的萝藤,常用来形容隐居之地。
- 胍季子:疑为“胍”字误,应为“顾”,指顾及、关心。季子,指年纪较轻的人。
- 维摩:维摩诘,佛教中的居士,此处可能指诗人自己。
- 丈室:指维摩诘的居室,也泛指僧人的居室。
- 诸天:佛教中指天界的众神。
- 一瞬:一眨眼的工夫,形容时间极短。
- 加飧:增加饭食,意指保重身体。
- 晚计:晚年或晚年的计划。
- 蹉跎:虚度光阴。
翻译
高高地枕着烟雾缭绕的萝藤,春天的光景奈何不了病痛。 谁能关心年轻的季子,我来向维摩诘请教。 维摩诘的居室中众神在,千年的时光一瞬间就过去了。 保重身体,多吃饭,还有话要说,晚年的计划不要虚度。
赏析
这首诗表达了诗人病后的感慨和对友人的回应。诗中,“高枕抗烟萝”描绘了诗人隐居养病的情景,而“春光奈病何”则透露出对病痛的无奈。诗人与友人交流,关心对方的健康,同时也自我反思,提醒自己不要虚度晚年。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对生命和时间的深刻感悟。