(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 休沐:休息沐浴,指官员休假。
- 盛会:盛大的聚会。
- 宜春苑:古代皇家园林名。
- 草芊绵:草木茂盛绵延。
- 重城:内城和外城,泛指城邑。
- 笼:覆盖,环绕。
- 曲岛:曲折的小岛。
- 松萝:一种地衣类植物,常悬挂于高山针叶林枝干间。
- 槛外:栏杆之外。
- 尊前:酒杯前,指宴席上。
- 杜曲:地名,在今陕西省西安市东南,唐代大姓杜氏聚居于此,故名。
- 斗畔:北斗星旁,形容极高。
- 尺五天:形容天空高远,典出《后汉书·五行志》。
翻译
休假时相邀参加盛大的聚会,特别适宜在春草茂盛的宜春苑路上。 城中的楼阁环绕着春树,曲折的小岛上松萝间散落着晨雾。 风起时,花香飘散到栏杆之外;雨后,山色映入酒杯前的眼帘。 自古以来,杜曲就有许多名胜,站在斗畔仿佛天空只有一尺五那么近。
赏析
这首作品描绘了春日休沐时与友人共游城南王氏园亭的情景。诗中,“草芊绵”、“笼春树”、“散晓烟”等词句生动地勾勒出了春日园林的生机与宁静。后两句通过对花香、山色的细腻刻画,展现了自然景致与人文情感的和谐交融。结尾借用“杜曲”与“尺五天”的典故,表达了对名胜古迹的向往和对高远天空的遐想,增添了诗意的深度。