夏日村居四十二首

春日雕梁燕雀,秋风高冢麒麟。 贤圣谁能自免,身名何物为亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雕梁:雕刻精美的梁木,常用来形容华丽的建筑。
  • 燕雀:小鸟,这里指春天燕子和麻雀的活跃。
  • 高冢:高大的坟墓。
  • 麒麟:传说中的神兽,象征吉祥。
  • 贤圣:指品德高尚、智慧卓越的人。
  • 自免:自我解脱,指不受生死轮回的束缚。
  • 身名:个人的身体和名声。
  • 何物:什么东西,这里指身名对亲人的意义。

翻译

春天,雕梁上的燕雀欢快地飞舞,秋风中,高大的坟墓上麒麟的雕像显得庄严。即使是贤圣之人,也难逃生死的轮回,那么个人的身体和名声,对亲人来说又意味着什么呢?

赏析

这首诗通过对春秋两季景象的对比,表达了作者对人生无常和生死轮回的深刻思考。春日的生机盎然与秋日的萧瑟凄凉形成鲜明对比,突出了生命的脆弱和短暂。诗中提到“贤圣谁能自免”,表明即使是品德高尚、智慧卓越的人也无法逃避生死的命运,进而引发对“身名何物为亲”的疑问,探讨了个人成就与亲人情感之间的关系。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对人生哲理的深刻洞察。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文