虾䱉篇
醯鸡慕鼎俎,不知天地宽。
蜉蝣望朝夕,安能念岁寒。
小人固多逸,志士良不閒。
远涉四海岸,高举五岳巅。
俯视红颜子,磬折一何艰。
春华诚可悦,秋实无乃阑。
啸咤拥长剑,气薄曾云端。
品庶徒营营,安知达者观。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 醯鸡:醋中的小虫。
- 鼎俎:古代烹饪用具。
- 蜉蝣:一种生命极短的昆虫。
- 磬折:形容身体弯曲如磬,表示恭敬。
- 啸咤:高声呼喊。
- 品庶:普通人。
翻译
醋中的小虫羡慕鼎俎中的食物,却不知天地的广阔。 蜉蝣只盼望朝夕,怎能念及岁月的寒冷。 小人固然多安逸,有志之士却从不闲暇。 远涉四海之岸,高举至五岳之巅。 俯视那些红颜少年,他们的恭敬姿态何其艰难。 春天的花朵固然令人愉悦,但秋天的果实不也即将凋零吗? 高声呼喊,手握长剑,气势直逼云端。 普通人只是忙忙碌碌,怎知达观者的视野。
赏析
这首诗通过对比小虫与蜉蝣的短视与有志之士的远大抱负,表达了作者对于人生追求的不同看法。诗中,“醯鸡”和“蜉蝣”象征着目光短浅、只顾眼前安逸的小人,而“远涉四海岸,高举五岳巅”的志士则展现了追求高远、不畏艰难的精神。最后两句更是强调了达观者与普通人的视野差异,体现了作者对于人生价值的深刻思考。