战城南

塞北朝传警,城南夜合围。 旗翻明月暗,剑落晓星微。 朔气声刁斗,边霜卷铁衣。 横行期万里,酣战不知归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朔气:北方的寒气。
  • 刁斗:古代军中用具,铜质,有柄,能容一斗。军中白天用来烧饭,夜则击以巡更。
  • 铁衣:古代战士穿的带有铁片的战衣。
  • 横行:纵横驰骋,无所阻挡。

翻译

在塞北的清晨,传来了警报,城南的夜晚,敌军已经合围。 战旗翻飞,使得明月都显得暗淡,剑光闪烁,晨星也显得微弱。 北方的寒气中,刁斗的声音响起,边疆的霜冻卷起了战士的铁衣。 战士们纵横驰骋,期待着万里之外的胜利,沉浸在战斗中,不知何时归来。

赏析

这首作品描绘了塞北战场的紧张气氛和战士们的英勇无畏。通过“朔气声刁斗,边霜卷铁衣”等句,生动地表现了北方战场的严酷环境和战士们的坚韧不拔。整首诗语言简练,意境深远,展现了战士们为了国家的安宁,不畏艰难,勇往直前的精神风貌。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文