行部高阳遇河决不浸三板遂成二首

投马虚疑楗石成,射蛟或恐海神惊。 陆沈玄圃千峰细,天倒黄河万堞平。 渐老中原鱼沸郁,欲归南极虎纵横。 浊醪谁是高阳侣,遥夜穷愁白发生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 投马:投掷马鞭,形容急速。
  • 楗石:堵塞河堤决口所用的竹木土石等材料。
  • 射蛟:射杀蛟龙,比喻英勇。
  • 海神:海中的神灵。
  • 陆沈:陆地沉没,比喻国土沦陷。
  • 玄圃:传说中的仙境。
  • 天倒:天空倒塌,比喻灾难。
  • 万堞:万座城墙,堞指城墙上的矮墙。
  • 鱼沸郁:鱼群翻腾,形容水势汹涌。
  • 南极:南方边远之地。
  • 虎纵横:虎狼横行,形容局势混乱。
  • 浊醪:浊酒,指质量不高的酒。
  • 高阳侣:高阳酒徒,指好酒之人。

翻译

急速投掷马鞭,我怀疑堵塞河堤的石头是否已经堆成;英勇射杀蛟龙,或许会惊动海中的神灵。 陆地沉没,仙境中的千峰变得细小;天空倒塌,黄河水淹没了万座城墙。 逐渐老去的中原,鱼群在汹涌的水中翻腾;想要回到南方边远之地,却见虎狼横行。 在这遥远的夜晚,谁能与我共饮这浊酒,忧愁让我白发丛生。

赏析

这首作品描绘了一幅灾难与忧愁交织的画面。通过“投马”、“射蛟”等动作,展现了急迫与英勇的氛围;而“陆沈”、“天倒”等景象,则传达了国土沦陷、灾难降临的沉重感。诗中“鱼沸郁”、“虎纵横”等生动描绘,进一步加深了混乱与不安的情感。结尾的“浊醪”与“白发生”,则抒发了诗人对时局和个人境遇的深深忧虑。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文