醉芙蓉叹

· 贝琼
蜀江芙蓉四十里,花外楼台来江水。 蜀主龙舟八月来,日照千里锦云起。 一朵依稀武都女,雪色宫衣轻欲举。 已窃玄珠化水仙,不同右镜埋黄土。 朝妍夕态还相恼,传粉涂黄俱草草。 春风入髓犹未苏,丹砂换骨应长好。 凌波殿废花亦残,江上秋深风雨寒。 武林城南偶识面,把酒共看赪玉盘。 十年流落云间路,欲寻旧赏知何处。 芳心一点对斜阳,脉脉无言岁华暮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜀江:指四川的江河,这里特指长江。
  • 芙蓉:即荷花。
  • 蜀主:指蜀地的君主,这里可能指的是三国时期的刘备。
  • 武都女:传说中的美女,这里用来形容芙蓉的美丽。
  • 玄珠:传说中的宝珠,这里比喻芙蓉的珍贵。
  • 水仙:一种花卉,这里用来比喻芙蓉。
  • 右镜:古代的一种镜子,这里比喻芙蓉的美丽。
  • 黄土:指尘土,这里比喻芙蓉的凋零。
  • 朝妍夕态:形容芙蓉早晚的美丽和变化。
  • 传粉涂黄:形容芙蓉的花粉和颜色。
  • 草草:匆匆忙忙的样子。
  • 凌波殿:传说中仙女居住的地方,这里比喻芙蓉生长的地方。
  • 赪玉盘:红色的玉盘,这里比喻芙蓉的花瓣。
  • 流落:漂泊在外。
  • 云间路:指高远的地方,这里比喻诗人流落的地方。
  • 脉脉:含情脉脉的样子。
  • 岁华暮:指岁月的流逝,晚年。

翻译

四川的江河两岸,芙蓉盛开四十里,花外的楼台映照着江水。 蜀地的君主八月乘龙舟而来,阳光照耀下,芙蓉如锦云般绚烂。 一朵芙蓉宛如传说中的武都美女,穿着雪白的宫衣轻盈欲飞。 她已化作水仙,不同于那些埋没在尘土中的美丽。 芙蓉早晚的美丽和变化令人烦恼,花粉和颜色匆匆忙忙地变化。 春风似乎还未唤醒她的骨髓,但若能换骨,她应会长久美丽。 凌波殿已废,芙蓉也残,江上的秋风和雨带来寒意。 在武林城南偶然相遇,举杯共赏那如红玉盘般的芙蓉。 十年漂泊在云间路,想要寻找旧时的赏花之地已无处可寻。 芙蓉对着斜阳,含情脉脉,无言地诉说着岁月的流逝。

赏析

这首作品通过对蜀江芙蓉的描绘,展现了芙蓉的美丽和变化,以及诗人对过往时光的怀念和对岁月流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,如将芙蓉比作武都女、水仙,以及用凌波殿、赪玉盘等来描绘芙蓉的美丽和生长环境,增强了诗歌的意境和情感表达。整首诗语言优美,情感深沉,表达了对美好事物的珍惜和对时光流逝的无奈。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文