一壶酒歌
一壶之酒三四客,阁暖炉红窗月白。围炉把酒且饮之,须臾相顾皆春色。
酒亦何美意何长,人生百年内,嘉会不可常,且乐今夕同徜徉。
飞霜落尽衡阳树,哀鸿叫下潇湘浦。潇湘浦,九疑云隔苍梧路。
帝子香魂招不来,空馀竹上啼痕处。放歌一曲壮心悲,天涯漂泊我何为。
明当径度禾川水,却望庐陵山翠归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阁暖炉红:指房间内温暖如春,炉火通红。
- 须臾:片刻,一会儿。
- 春色:春天的景色,这里比喻饮酒后的愉悦心情。
- 徜徉:自由自在地行走。
- 飞霜落尽衡阳树:形容冬天寒冷,霜雪覆盖了衡阳的树木。
- 哀鸿:比喻流离失所的灾民。
- 潇湘浦:潇水和湘水的交汇处,泛指湖南一带。
- 九疑:指九嶷山,位于湖南。
- 苍梧:古代地名,今广西一带。
- 帝子:指帝王之子,这里可能指传说中的湘水之神。
- 香魂:指美丽的女子或神灵的灵魂。
- 庐陵:地名,今江西省吉安市。
翻译
一壶美酒,三四位客人,房间温暖,炉火通红,窗外月光皎洁。围坐在炉火旁,举杯共饮,不久大家脸上都洋溢着春天的色彩。
酒是何等美味,心情是何等舒畅,人生百年,美好的聚会难得常有,今晚就让我们尽情享受,自由自在地行走。
霜雪覆盖了衡阳的树木,流离失所的灾民在潇湘水边哀鸣。潇湘水边,九嶷山云雾缭绕,苍梧之路被隔断。
帝子的香魂已无法招回,只剩下竹子上残留的泪痕。放声高歌,心中的悲壮油然而生,漂泊天涯,我究竟在追求什么?
明天我将直接渡过禾川水,回头望向庐陵,山峦苍翠,我将归去。
赏析
这首作品描绘了一幅冬夜饮酒图,通过对比酒后的愉悦与现实的凄凉,表达了诗人对人生无常和漂泊生涯的感慨。诗中“阁暖炉红窗月白”与“飞霜落尽衡阳树”形成了鲜明的对比,前者温暖如春,后者则寒冷凄凉。诗人通过“帝子香魂招不来”等句,抒发了对逝去美好时光的怀念和对未来归途的期待,展现了诗人复杂的内心世界和对生活的深刻感悟。