寄赠巫阳隐者歌
金樽美酒清且香,欲饮不饮愁心长。
寒云四塞南雁翔,尺书不到巫山阳。
巫山十二峰峦出,落日平荒楚天碧。
岚烟瀑水石桥晴,啼鸟梅花野亭夕。
野亭夕,秋风多,亭西隐者今如何。
欲知别后相思意,不尽东流江上波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金樽:古代盛酒的器具,形状像现代的酒杯,但更为华丽。
- 岚烟:山中的雾气。
- 瀑水:瀑布流下的水。
- 石桥:用石头建造的桥梁。
- 啼鸟:鸣叫的鸟。
- 野亭:建在野外的亭子,供人休息。
- 隐者:隐居的人,通常指不问世事、追求清静生活的士人。
翻译
金樽中的美酒清澈而香气扑鼻,想要饮用却心中忧愁。 寒云密布,南方的雁群飞翔,书信未能到达巫山的南面。 巫山有十二座峰峦,落日时分,平坦的荒野上楚天碧蓝。 山中的雾气与瀑布流水,石桥在晴天显得格外清晰,啼叫的鸟儿与野亭旁的梅花在夕阳下相映成趣。 野亭在夕阳下,秋风阵阵,亭子西边的隐士现在怎么样了? 想要知道离别后的相思之情,就像东流不息的江水一样无穷无尽。
赏析
这首作品描绘了一幅秋日巫山的景色,通过“金樽美酒”、“寒云南雁”、“巫山十二峰”等意象,表达了诗人对远方隐者的思念之情。诗中“欲饮不饮愁心长”一句,巧妙地表达了诗人内心的忧愁与无奈。后文通过对自然景色的细腻描绘,如“岚烟瀑水石桥晴”、“啼鸟梅花野亭夕”,进一步以景抒情,展现了诗人对隐者的深切思念。结尾的“不尽东流江上波”则寓意了诗人对隐者相思之情的绵长与深远。