山家

· 贝琼
锄豆南山八十翁,相逢相语夕阳中。 门前一个冬青树,不学桃花似酒红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锄豆:在豆田中除草。
  • 八十翁:指八十岁的老人。
  • 相逢相语:相遇并交谈。
  • 冬青树:一种常绿灌木或小乔木,叶子四季常青。
  • 不学:不像。
  • 桃花似酒红:形容桃花的颜色像酒一样红。

翻译

在南山下豆田里除草的是一位八十岁的老翁,我们在夕阳下相遇并交谈。他家门前有一棵冬青树,不像桃花那样红得像酒一样。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的田园生活画面。诗中的八十翁在南山下辛勤劳作,与诗人相遇在夕阳中,两人交谈甚欢。诗中提到的冬青树,以其常青的特性,象征着坚韧和恒久,与桃花的短暂艳丽形成对比。通过这种对比,诗人表达了对简朴、恒久生活的向往和赞美。整首诗语言简练,意境深远,给人以宁静和思考的空间。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文