汉上遇钟参政

长安一为别,十载但书传。 我自河南至,君来自沔川。 偶逢知万事,重会是何年。 馆静风依马,江鸣雨濯船。 情多看转默,酒后惜分眠。 明发孤帆疾,愁经大别边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长安:古都名,今西安。
  • 沔川:即沔水,今汉水上游。
  • 馆静:指旅馆安静。
  • 大别:指大别山,位于河南、湖北、安徽交界处。

翻译

在长安与你分别后,十年间只能通过书信传递消息。 我从河南来到这里,而你则是从沔水流域远道而来。 偶然相遇,感慨万千,不知何时才能再次重逢。 旅馆中静悄悄的,风雨声中马儿静静地站着,江水声中雨滴敲打着船只。 情感深沉,反而无言,酒后更是珍惜这短暂的共眠时光。 天明时分,孤帆即将快速启航,心中忧愁地经过大别山旁。

赏析

这首作品表达了诗人李梦阳与友人久别重逢后的深情与不舍。诗中,“长安一为别,十载但书传”展现了时间的流逝与友情的持久,而“偶逢知万事,重会是何年”则透露出对未来重逢的不确定与期盼。诗的末句“愁经大别边”以景结情,通过大别山的意象,加深了离别的愁绪,体现了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文