李将军歌

· 贝琼
汉家李广旧无双,年少提兵飞度江。 黄石素书心已授,龙文赤鼎手能扛。 不作诸生自辛苦,千金结客轻如土。 朝呼野外黄头鹘,夜杀山中云毛虎。 天子诏书开四夷,五年出塞事征西。 三冬冰雪皴人肉,万里关山辟马蹄。 今日相看凤阳道,绣袍换酒情编好。 虎符金印来未迟,铁砚毛锥吾已老。 豪侠平生感慨多,尊前击剑起高歌。 定知班固文章在,为勒燕然示不磨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄石素书:指黄石公所授的兵书,传说中的兵法秘籍。
  • 龙文赤鼎:指古代传说中的神器,象征权力和力量。
  • (káng):举起,抬起。
  • 黄头鹘:指猎鹰,用于打猎的猛禽。
  • 云毛虎:指山中的猛虎,云毛形容其毛色斑斓。
  • (cūn):皮肤因寒冷而裂开。
  • 毛锥:指毛笔,这里比喻文职工作。
  • 燕然:山名,位于今蒙古国境内,古代常用来象征边疆。

翻译

李将军,汉家的李广,昔日无双的英雄,年轻时率兵飞渡长江。他已得黄石公传授的兵书,手持龙文赤鼎,力大无穷。他不是书生,却自甘辛苦,千金结交朋友,视金钱如土。白天呼唤猎鹰去野外打猎,夜晚则猎杀山中的斑斓猛虎。天子下诏,开启四方边疆,五年间出塞征战西方。冬天的冰雪使人的皮肤裂开,万里关山间马蹄开辟道路。今日在凤阳道上相遇,换上绣袍,情谊深厚。虎符金印即将到来,但我已老,铁砚毛笔已不再适用。平生豪侠,感慨良多,举杯击剑,高歌一曲。定知班固的文章将永存,为了刻石燕然,展示不朽的功绩。

赏析

这首作品描绘了李将军的英勇形象和豪迈情怀。通过“黄石素书”、“龙文赤鼎”等象征性语言,展现了李将军的军事才能和力量。诗中“朝呼野外黄头鹘,夜杀山中云毛虎”生动描绘了李将军的日常生活,充满了战斗与狩猎的激情。后文通过对比李将军的军事生涯与自己的文职老去,表达了作者对英雄时代的怀念和对个人命运的感慨。整首诗语言雄浑,意境开阔,展现了明代边塞诗的特色。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文